|
Главная -> Английский язык 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [107] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 19. recall I call V U recall [пкэ:!] v Ex. to recall the necessary data 20. virtually virtue (va:tju:] n E.x. The device has the virtue of being adjustable. Ex. coolant of great virtue by (in) virtue of prp Ex. Water in a wave obtains kinetic energy by virtue of its motion. virtual (v8;tju8l] a Ex. a virtual voltage . virtually adv Ex. The space station would virtually be a scientific laboratory. 21. store [stD:l v Ex. to store information store n Ex. store of useful data storage [stoiridj] n Ex. energy storage 22. not until prp Ex. Not until the end of the century... not until cj Ex. Not until the program is prepared... 23. to be more precise precise [pnsaiz] a to be more precise Ex. Electricity is a condition or state of matter or, to b e more precise, the electric current is a flow of electrons or ions, to be more exact 24. comprise [kampraiz] v Ex. The book comprises detailed information on... • include V 25. express [ikspres] v Ex. to express an opinion expression [iksprejn] л звать, призывать; называть вспоминать, напоминать вспоминать необходимые данные 1) достоинство, преимущество Это устройство имеет то достоинство, что его можно регулировать. 2) сила, действие хороший охладитель (охладитель большой силы) в силу, вследствие (чего-л.), благодаря (чему-л.) Вода в волне приобретает кинетическую энергию вследствие движения. действительный, действующий, фактический действующая величина напряжения фактически, в сущности Космическая станция была бы в сущности научной лабораторией. запасать, накапливать, хранить накапливать (хранить) информацию запас запас полезных сведений (данных) накопление, хранение накопление энергии ♦ только в, только после (далее идет существительное или числительное, обозначающее время) Только в конце столетия... только когда Только когда программа подготовлена... точный более точно, точнее (дополнительное пояснение к ранее высказанной мысли) Электричество есть некоторое состояние материи или, более точно, электрический ток есть поток электронов или ионов, более точно, точнее состоять из, включать, охватывать Книга включает подробные сведения о... включать, содержать в себе выражать (ся) выразить мнение эыражеии? Ex. These algebraic expressions represent the relationship * between input and output. 26. subject [sAbd3iktl a Ex. The altimeter is s u b j e с t to errors due to.,. subject [sabdsekt] v to be subjected Ex, When protons are subjected to high electric potential - fhey move. subject [sAbdsiktj n subject matter 27. avoid (avaid) v Ex. to avoid making errors • escape v avoidable [avDidabij a Ex, With this arrangement the errors seem completely avoidable. Ant. unavoidable (AnavoidabiJ a Ex, unavoidable difficulties 28. This (such) Isthe case Ex, The lower limit of the cosmic ray speeds is the result of the action of the magnetic field of the Sun. If this is the case then the lower limit of the cosmic ray energies,.. As Is the case Ex. As is usually the case," there are several types of systems that may,.. This is not the case Ex. Venus w formerly believed to be slightly larger than the Earth, but this is not the case, 29, once [wAns] adv Ex, We saw him once in his laboratory, once more adv Ex, to check the work once more at once adv Ex. The computer gave us a t о n с e all the necessary information. once adv Эти алгебраические выражения представляют соотношения между входными и выходными сигналами, подверженный, испытывающий действие (чего-л.) Высотомер может дать неправильные показания вследствие... (Доел. «Высотомер подвержен ошибкам вследствие.,,») подвергать (действию чего-л.) подвергаться (действию чего-л.), испытывать (что-л.) Когда протоны подвергаются действию (испытывают действие) высокого электрического потенциала, они движутся, тема, предмет, вопрос сущность, основное содержание, тема избегать, уклоняться for чего-л.) избегать ошибок избегать (опасности); вырываться, освобождаться то, чего можно избежать С применением этого устройства можно, по-видимому, полностью избежать ошибок, неизбежный неизбежные трудности Это имеет место, это происходит, это так . Нижний предел скорости космических лучей определяется действием магнитного поля Солнца, Если это так, тогда нижний предел энергии космических лучей,.. Как это имеет место (происходит, бывает) Как обычно бывает, есть несколько типов систем, которые могут... Это ие происходит; Это не так Раньше полагали, что Венера немного больше Земли, но это неверно (это не так). 1) однажды, один раз Мы видели его однажды (один раз) в его лаборатории, еще раз, снова проверить работу еше раз сразу (Доел, «с одного раза») Счетно-решающее устройство сразу же выдало нам все необходимые сведения. 2) когда-то (однажды) Ex. Atoms were once supposed to be indivisible units, once cj Ex. О n с e you l<now this principle, you carf better understand... Ex. Once cannon became available, these types of fortifications became obsolete. 30. as far as smth is concerned as far as concern [кэп5э:п1 v -* as far as (so far as, in so far as) smth Is concerned... Ex. As far as the time scale is concerned, it is considered that... 31. error-free error Iera] n free [fri:l a error-free [erafri:] a Ex. error-free operation 32. alternative I alter [э:Иэ] v i-* alternative [d.lta.nativ] л Ex. There are some alternatives to this arrangement. Ex. They had the alternative of going by rail or by air. Ex. You have no alternative but... alternative a Ex. An alternative method was... 33. art [a:ti я Ex. a r t of flying Ex. the art of electronics artificial [,a:tifi;all a Ex. artificial horizon state of art (state-of-the-art) Ex. The author will review the state-of-the-art in the field of... 34. $o[souJ<:/ Когда-то считали, что атомы являются неделимыми частицами. 1) если, когда Если вы знаете этот принцип, вы можете лучше понять... 2) когда, как только Как только появилась пушка, эти типы укреплений оказались устаревшими. поскольку, насколько касаться (чего-л.), иметь отношение (к чему-л.) что касается чего-л., то; поскольку речь идет о... Что касается шкалы времени, то считают, что... ошибка, погрешность свободный безошибочный, правильный «свободный от ошибок») правильная работа {Доел. изменять, менять 1) вариант (другой прибор, другое устройство и т. д.) Существуют несколько вариантов (других типов) этого устройства. 2) выбор (одного из двух) Они могли сделать выбор между путешествием по жАтезиой до-роге и путешествием на самолете. 3) другой выход (из положения) У вас нет другого выхода, кроме... другой, противоположный Другой метод заключался в том, что... 1) искусство, умевре, опыт техника пилотирования (умение, опыт в пилотировании) 2) область (науки или техники) область электроники искусственный искусственный горизонт (авиагоризонт) уровень знаний, уровень технического развития, состояние, положение (в данной области) Автор сделает обзор о положении в области... 1) таким образом, итак, поэтому 2) то же Относится и ("к чему-л.); аналогичным образом, также (перед вспомогательным или модальным глаголом при инверсии. Подробнее см. § 93). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 [107] 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 0.0105 |
|