Доставка цветов в Севастополе: SevCvety.ru
Главная -> Английский язык

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

3. There are several kinds of energy to be considered in our studies.

4. A rocket may be considered a sort of gun which fires a continuous stream of burning gas.

5. For liquid cooling some sort of radiator has to be provided.

6. Radar is in itself a kind of navigational equipment, since objects can be located with it.

Словообразовательные упражнения

26. Переведите сочетания слов, обращая внимание на то, что прилагательные с суффиксом -able переводятся по следующей модели:

observable stars

какие? звезды

которые можно наблюдать , наблюдаемые (видимые) звезды

-ineasurable distances attainable speeds

explainable mistakes adjustable gaps

reliable information unbelievable success

obtainable results readily separable units

movable installation easily breakable mechanism

27. Переведите следующие слова, обращая внимание па то, что префиксы dis-, in- (im-, ir-, il-), un- придают словам значение отрицания (например, correct - правильный, incorrect - неправильный):

continuous а discontinuous

charge v discharge close V I disclose

connect V disconnect

advantage n disadvantage

regular a irregular

complete a incomplete

correct a incorrect

divisible a indivisible

accurate a inaccurate

movable a immovable

logical a illogical

important a unimportaTit

Упражнения на перевод терминов

28. Закройте правую часть упражнения (перевод термина на русский язык) н переведите английские термины.

В случае затруднения дайте сначала описательный перевод термина, а затем сравните этот перевод с русским термнно.ч, выражающим данное понятие в указанной области техники.



А. Термины, состоящие из двух существительных

acceleration factor (космонавтика) \

чего? коэффициент I

ускорения коэффициент перегрузки

Английский термин

Область применения

Русский термин

picture tube antenna gain

wind tunnel peak energy range finder fire adjustment water space load capacity

телевидение радио

аэродинамика ядерная физика артиллерия »

двигатели авиация

кинескоп

коэффициент усиления антенны

аэродинамическая труба максимальная энергия дальномер корректировка огня водяная рубашка грузоподъемность

Б. Термины, состоящие нз прилагательного и существительного artificial antenna (радио) I

какая? антенна I

искусственная

эквивалент антенны

Английский

Область

Русский термин

термин

применения

artificial hori-

авиационные

авиагоризонт

приборы

remote control

авиация

дистанционное управление

direct current

электротехника

постоянный ток

acrobatic

авиация

фигуры высшего пилотажа

maneuvers

parasitic an-

радио

пассивная антенна

tenna

aerodynamic

ракетная техни-

крылатая ракета

missile

original equa-

математика

исходное уравнение

tion

straight angle

»

угол кратный 180**

low-flying

авиация

бреющий полет

short-circuit

электротехника

короткое замыкание

rapid change

физика

скачок

low water

океанография

отлив



Упражнения в чтении

29. Прочитайте следующие слова, соблюдая правила чтения буквосочетаний qu и que:

[kw]

quant, equal, equality, equivalent, quarter, quantity, quick, quite, require, requirement, sequence, subsequent, subsequently [k]

technique, torque, monocoque, unique

30. прочитайте следующие слова из основного текста:

vie [vai] liypothesis [liaipoBisis]

universal [,ju:niv3:s9l] adequate [aedikwit]

series [siarizj interference [,intafiar3ns]

rectilinear [,rektilinia] doubt [daut]

suggest [ssdsest] evidence [e.vidans}

associate [asou/ieit]

31. Прочитайте нредложення, содержащие инфинитивные конструкции. Соблюдайте правильные паузы.

1. The theory was found by the physicists to be adequate enough I to explain all the experimental results...

2. For this observation to be described in detail it is necessary...

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА

1. WHO WAS THE FIRST TO iWEASURE THE SPEED OF LIGHT?

(Для перевода без словаря)

The first measurement of the speed of light was made by a Danish astronomer named Roemer in 1676.

Roemer made observations on the moons that circle around the planet Jupiter. Very often they could be readily seen through a telescope but when they were on the far side of Jupiter they were hidden and could not be seen. After he collected data on the appearance and disappearance of one of the moons, Roemer made predictions of the time and date when the moon should appear after each eclipse 2. He found that he was able to make correct predictions for a few days in advance of a reappearance but not for a week or two in advance. Why was this? He assumed that this was because the relative positions of Earth and Jupiter are constantly changing. When Earth and Jupiter were in position 1, as shown in figure, there was a delay* of about 22 minutes in the predicted appearance of Jupiters moon. But when, about 6 months later, Earth and Jupiter were in position 2, Roemers predictions were correct.



0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148



0.0228
Яндекс.Метрика