Доставка цветов в Севастополе: SevCvety.ru
Главная -> Английский язык

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [93] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

8. Переведите предложения. Обратите внимание на то, что при переводе вы» деленных глаголов и прилагательных приходится добавлять пояснительные слова.

1. Application of the principle of phase stability led to several new machines, the electron synchrotron, the proton synchrotron and the electron cyclotron.

2. The pressure that forces free electrons through the conductors and electrical devices is called electromotive force.

3. About 1940 another circular accelerator, the betatron, was developed by D. W. Kerst at Illinois. This electron accelerator was capable of energies reaching as high as 300 MeV.

4. After the rocket motor has used up its fuel, the missile continues on its trajectory using up the energy imparted to it by the high initial thrust.

5. As has already been seen, temperature tends to decrease with altitude when flying in the troposphere.

9. Переведите предложения. Обратите внимание иа то, что при переводе отрицательную формулировку часто приходится заменять положительной и, наоборот, положительную - отрицательной.

Образцы:

1. It will not Ъе out of place here...

Здесь будет уместно... (дословно «Не будет неуместно...»)

2. There is little doubt...

Нет сомнения... (дословно «Мало сомнения...»)

1. It Is still far from clear how much of the primary cosmic radiation is subject to solar influence and what is the nature of this influence.

2. There seems to be little doubt that in a suitable mixture of hydrogen isotopes a thermonuclear explosion will take place when it is raised to the required temperature.

3. It Is not beyond the bounds of possibility that, by the use of very low temperatures, for example, a stable solution of monatomic hydrogen may be produced.

4. Even when future space-travellers succeed in landing on the moon, their troubles will be far from over.

5. Glancing through this book you can see numerous strange signs and symbols. Most of the diagrams consist of little else.

6. It is impossible in a discussion such as this to do more than suggest a solution of one or two particular difficulties.

7. The blast effect of the fragmenting type of warhead Is not negligible.

8. It will not be out of place here to describe briefly a number of ways of creating shock waves.



9. It Is not out of question that the nuclear sources will eventually compete economically with coal as a source of energy.

10. The details of the processes by which meson can produce the magnetic field are far from being completely understood.

11. On October 4, 1957, Russian scientists successfully launched the first Earth Satellite. The news was first given by Moscow Radio just before midnight, and It was not long before radio signals from the orbiting vehicle were picked up in many parts of the world.

12. Nuclei are known to possess many other properties in addition to those mentioned, and under certain circumstances are anything but inert.

10. Переведите предложения. Обратите внимание иа то, что причастные обороты, придаточные предложения или приложения, входящие в состав сложного предложения, при переводе в некоторых случаях лучше заменять самостоятельный предложением.

1. The fixed-frequency cyclotron is the oldest of the circular accelerators, having been first built in the early 30s.

2. The term "rocket engine" is becoming more common than the older "rocket motor", which term is now tending to be used only for the solid-propellant variety.

3. The term "high-speed flight" is applied especially to supersonic speeds, in which field many of the problems are as important to rocketry as to aeronautics.

4. It is convenient in practice to use the foot as the unit of length, for which reason the resistances of all conductors are specified and compared with each other on the basis of a wire having a diameter of 1 mm and a length of 1 ft.

5. The lighting system in the aircraft has numerous separate lights, some of which may be fluorescent, a practice that is becoming commoner in air liners with the availability of a high-voltage electric supply.

11. Переведите предложения. Обратите внимание на то, что при переводе выделенной части предложения приходится изменять структуру предложения.

1. In 1899 Rutherford was experimenting on the extent to which radioactive radiations could pass through thin sheets of aluminium.

2. The degree to which a machine possesses inherent stability depends upon such things as size and purpose.

3. For many purposes the Sunspot number is a useful guide to the degree of so ar activity, i. е., the extent to which solar conditions are disturbed.

4. The important property of the atmosphere, in so far as the rocket is concerned, is its density and the way In which the density varies with altitude.



5. The uses to which miniature satellite rehicles may be put are varied.

6. The purpose of the injector is to mix and atomize the propellants, the degree to which it performs each of these funations depending very largely on the propellants used.

12. Переведите предложеиия. Обратите внимание иа то, что при переводе приходится изменять структуру всего предложеиия.

1. Men have never created an offensive weapon without someones devising a corresponding defensive weapon.

2. It is a matter of everyday experience that objects having different masses also have different weights.

3. The problem of describing the motion of bodies, such as particles and rigid bodies, in space is that of kinematics.

4. Of all the problems frictional heating seems to involve the greatest likelihood of hazard, and is at the moment one of the most unknown factors.

5. Our detailed knowledge of atomic structure is quite new, but the concept of the atom is very old.

6. The authors of "High speed flight" tried to make the discussion as non-technical as possible but any attempt to deal adequately with a subject into which science and technology enter so extensively must involve some technicalities.

7. Opinion in late years, influenced partly by the theory of the expanding Universe, has tended towards making the birth of the Sun and solar system more or less synchronous.

8. The airplane has opened backward areas. Many countries once isolated by terrain or by travel time have been brought within visiting range of the rest of the world.

9. Uranium is somewhat like the father of a family tree in which radium is the fifth generation and lead is the last.

10. By the age of sixteen, Tsiolkovskys store of learning was considerable; but he had now reached a point where reading at home could teach him no more and his father made arrangements for him to go to Moscow.

11. Pilots of high speed aircraft always keep a careful eye on their machmeter.

12. It is already a fact of observation that the mean level of the northern seas is some six inches lower in the northern spring than in the northern autumn, that of the southern seas six inches lower in the southern spring.

13. A typical example of a ramjet installation in a guided missile shows the ramjet engine attached to a strut below the body.



0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [93] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148



0.0128
Яндекс.Метрика